CLUB DE LA MICHELANGELO

Iniciado por michelín, Julio 10, 2010, 19:05:48 pm

Tema anterior - Siguiente tema

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

michelín

Febrero 21, 2011, 22:12:41 pm #165 Ultima modificación: Febrero 21, 2011, 22:17:30 pm por michelín
aquí te dejo  un brico con las patas del ikea esta todavía a medio currar pero a lo mejor como idea de patas para la cama te puede valer brujo,yo tengo este invento  que he cambiado por los tochos que hice anteriormente que la verdad menudo muertos lo lleve en dos salidas y anda si me quedo sin riñones de moverlos y estas patas aguanta de lujo  y son mas manejables yo las corte a medida.de todas maneras le quiero poner sus propios acoples a las patas pa no usar lo de las mesas ahora lo tengo un poco dejado pero próximamente se los pondré en otro sitio.







michelín

Cita de: Er brujo en Febrero 21, 2011, 21:55:20 pm
En otro orden de temas, estoy dándole vueltas a bajar la altura de la cama para quitar esa sensación agobio. En las WV y MP queda bastante altura entre la cama de arriba y  la de abajo. Para mi que mido uno noventa y tantos es un rollo salir del nicho cuando el baby nos dá la noche. También es incómodo no poderse cambiar sentado en la cama, sin partirse el cuello.

La idea es dejar la cama a la altura que da cuando no está desplegada, he pensado reclinar los asientos hasta su tope, aunque sacrifique el espacio que  da tenerlos plegados cuando se monta la cama (para esto tendré cambiar la posición de la bobina que recoge los cinturones de seguridad, esta impide que los asientos abatanan del todo, ahora la Michelangelo trae otros asientos traseros, no sé si estos nuevos asientos abanten por completo, los mios son los antiguos y no lo hacen), hemos diseñado unas piezas que sustituyan a las actuales y que intentaremos encargar al cerrajero para que al desplegar la cama esta no suba, si no se quiere, y quede a la altura de la primera sección de la cama, ajustaré la altura  de las patas de la sección tercera de la cama y los mismo hago una patas para la sección central.

Lo suyo sería diseñar estas nuevas piezas para que se pudiera poner la cama en la posición original o en posición baja, al gusto de consumidor. Si prospera el proyecto ya os lo presentaré, aunque tengo que tener eso que no tengo, tiempo. Se admiten ideas para un proyecto conjunto.

La primera duda a resolver, la bobina de los cinturones de seguridad, al ponerla más baja no sé si el recorrido del cinturón cuando se extiende será adecuado (unos 15 centímetros menos), tampoco sé si este cambio influirá en la homologación de los cinturones, aunque me parece que no.
la verdad que cambiando los herrajes si que puedes modificar la altura además dices que los tienes hasta diseñados,el tema de los sillones no te acabo de entender los mios si que abaten del todo no se si serán los mismos o es eso lo que te refieres ,a ver si saco una foto de los sillones para ver si son iguales a los tuyos mi duda es por lo menos en mi furgo la cama apoya en los sillones si tu bajas la altura de la cama la altura del sillón va a ser  alta respecto a la cama¿como piensas bajar la altura del sillon?es que eso no te termino de pillar no se si sera por que los sillones como dices sean diferentes.

Er brujo

Para montar la cama, los sillones tiene que estar plegados y la cama apoya sobre ellos. En el diseño que yo estoy viendo los sillones van abatido, no plegados, el respaldo para atrás del todo, de esta manera la cama no apoya y se puede bajar unos quince- veinte centímetros de la posición actual, por eso queda más baja. No sé si ahora me he explicado un poco mejor.

michelín

Cita de: Er brujo en Febrero 21, 2011, 22:52:27 pm
Para montar la cama, los sillones tiene que estar plegados y la cama apoya sobre ellos. En el diseño que yo estoy viendo los sillones van abatido, no plegados, el respaldo para atrás del todo, de esta manera la cama no apoya y se puede bajar unos quince- veinte centímetros de la posición actual, por eso queda más baja. No sé si ahora me he explicado un poco mejor.
ahora si me he enterado¿estas seguro que quitando o cambiando la bobina el asiento se tumba del todo?la verdad que voy a pensar esto que quieres a ver si te puedo aportar alguna otra idea que te pueda valer yo de momento los dejare como están,bueno yo normalmente no llevo sillones por que para mi novia y yo solos, no nos hacen falta ya te comentare si se me ocurre algo.

michelín

Febrero 21, 2011, 23:08:55 pm #169 Ultima modificación: Febrero 21, 2011, 23:17:25 pm por michelín
brujo has pensado en bajar la altura de los asiento, encargando un soporte similar pero mas bajo y adaptarlo no se si seria posible o mucho lio.yo me refiero solamente a la base de chapa negra te pongo foto.





Er brujo

No creo que se pueda hacer, sería un follón  modificar toda la estrutura del asiento.


michelín

Cita de: Er brujo en Febrero 21, 2011, 23:19:50 pm
No creo que se pueda hacer, sería un follón  modificar toda la estrutura del asiento.
tienes toda la razon seria demasiado lio.bueno a ver si se me ocurre algo aunque creo que la solucion mas posible es la que comentas tu,pero vas a perder demasiado espacio tumbando los asientos como ya comentaste.

pituf

Volviendo al tema del portabicis, he encontrado una página alemana donde venden portabicis de portón para el modelo de nuestras furgos... no sé, podría ser una opción...
Por lo q se ve en la foto, parece q apoya también en la base de la furgo, por lo q parece seguro, pero por otro lado dudo q se pueda abrir el portón con el portabicis puesto... no sé y tampoco lo detallan...

Q os parece?

http://shop.aubu.de/catalog/peugeot-hecktr-peugeot-expert-c-40_160_988.html?AUBU=09a49ef0fb00fa5a6da4e923aa74cc3b

michelín

Cita de: pituf en Febrero 24, 2011, 21:26:36 pm
Volviendo al tema del portabicis, he encontrado una página alemana donde venden portabicis de portón para el modelo de nuestras furgos... no sé, podría ser una opción...
Por lo q se ve en la foto, parece q apoya también en la base de la furgo, por lo q parece seguro, pero por otro lado dudo q se pueda abrir el portón con el portabicis puesto... no sé y tampoco lo detallan...

Q os parece?

http://shop.aubu.de/catalog/peugeot-hecktr-peugeot-expert-c-40_160_988.html?AUBU=09a49ef0fb00fa5a6da4e923aa74cc3b
Buenas pituf la verdad que es una opción no me terminar de convencer pero podría valer,no comenta nada de que se pueda abrir el porton pero estoy casi seguro de que no abre con el portabicis puesto. .malabares

Llobu


Michelin, indagando en el portabicis que comenta Pituf, encontré otro vendedor que aporta más información sobre el:

http://www.a-z-onlineshop.de/p/30119197/paulchen-heckfahrradtraeger-fuer-fiat-scudo

Y traducciendo la página con el google traductor, a parte de lo graciosas que siempre son estas traducciones automáticas queda claro que sí se puede abrir el portón, incluso con las bicis puestas, eso sí, me imagino que para levantarlo y aguantarlo levantado con los 40 ó 50 kilos de las dos bicis más el porta, habrá que estar cachas. La duda que yo tengo es si puede abrir sin tropezar en el techo elevado (eso que pone de "no para los modelos con techo de arriba", me mosquea.

Yo sigo inclinándome por este tipo de portabicis porque, aunque el de bola es más cómodo, no me hace ninguna gracia meterle un metro de longitud más (como mínimo) a la furgo. 

Como este verano tengo que ir a Alemania, esperaré a ver que me encuentro por allí.

De momento aquí va esa traducción:

Portabicicletas Paulie / transportín trasero para Fiat Scudo con portón trasero (no para los modelos con techo de arriba), construido en 01/2007 de ....., con capacidad para 3 bicicletas.

Die Produktbilder zeigen den baugleichen Citroen Jumpy. Las imágenes muestran el producto idéntico Citroen Jumpy.

Maximale Zuladung 50 KG. Carga máxima 50 kg.

Der Paulchen Fahrradträger wird an der Heckklappe befestigt. Paulie El portabicicletas está montado en el portón trasero.
Eine Anhängerkupplung ist nicht erforderlich. Un enganche de remolque no es necesario.

Der komplette Fahrradheckträger für den Fiat Scudo besteht aus einem: Los portadores de bicicleta completa para el Fiat Scudo es un:


    * a) Grundträger (Mittellader) una base de apoyo) (gestor de fondos)
      Grundträger = fahrzeugspezifische Teile, bestehend aus einem Rahmen und einem Montagekit (obere und untere Halteelemente). Barras de techo = determinadas partes del vehículo, que comprende un marco y un kit de montaje (elementos de soporte superior e inferior).
      Höchste Sicherheit und Schutz für die Karosserie garantiert das Paulchen Máxima seguridad y protección para el cuerpo garantiza la Paulchen
      3-Punkte-Lack-Schutzsystem: pintura de 3 puntos del sistema de protección:
      1. 1. Spezielle Lackschutzfolie Pintura especial película de protección
      2. 2. Gummi-Formteile Molduras de goma
      3. 3. Montageteile nach Maß für jeden Fahrzeugtyp Montaje de hardware para cada tipo de vehículo

      Ein Schloß als Diebstahlsicherung für den Grundträger (Verriegelung für Spannschraube) ist im Lieferumfang enthalten. Una cerradura para la protección contra el robo de la base de apoyo (tornillo de fijación para sujetar) está incluido.

      Alle Teile des Heckträgers, die mit dem Fahrzeug Kontakt haben, sind entweder mit Gummiformteilen unterlegt oder mit einer speziellen Lackschutzfolie versehen. Todas las partes del tubo de cola en el vehículo en contacto con están o piezas moldeadas de goma con soporte de un revestimiento especial o una película con protección.

    * b) Paulchen Fahrradhalter Ihrer Wahl (der Fahrradhalter wird auf den Grundträger montiert). b) Paulchen bici de su elección (el portabicicletas está montado sobre la base de apoyo). Der Vorteil: Bei einem Fahrzeugwechsel benötigen Sie nur die fahrzeugspezifischen Teile neu. La ventaja: Si cambia de coche que sólo necesita las piezas del vehículo específico de nuevo.


Bei den Paulchen Fahrradhaltern können Sie zwischen 3 Varianten wählen: En el portabicicletas Paulchen, puede elegir entre 3 opciones:


    * Economy Class (Standard) Clase Turista (estándar)
      Bei dieser preiswerten Version stehen die Räder fest angegurtet in einer Aluschiene. En esta versión de bajo costo, las ruedas están bien atado en un riel de aluminio.
      Die Fahrräder werden mit stabilen Spannriemen gesichert (z. B. am Sattel- und Lenkerrohr). Las bicicletas están asegurados con correas resistentes (como el tubo de sillín y manillar).
      Gewicht des kompletten Heckträgers in der Variante für 2 Fahrräder: Ca. Peso del portabicicletas completo para dos bicicletas en la variante: Aprox. 9,0 KG 9,0 kg

    * Comfort Class (Aufpreis) Comfort Class (de pago)
      Bei dieser Version stehen die Räder fest angegurtet in einer Aluschiene. En esta versión, las ruedas están bien atado en un riel de aluminio.
      Die Befestigung des Fahrradrahmens erfolgt über einen praktischen Klemmverschluß (z. B. am Sattelrohr). La fijación del cuadro de la bicicleta es un sujetador de sujeción conveniente (por ejemplo, en el tubo del asiento). Einstellbereich / Rahmenstärke 20-58 mm. Margen de ajuste / marco espesor 20-58 mm.
      1 Schloß als Diebstahlschutz für die Fahrräder (Schloß Nr. 140280) ist im Lieferumfang enthalten (die Halterung für das äußere Fahrrad wird verriegelt) Un bloqueo para la protección contra el robo de las bicicletas (Castillo N º 140 280) está incluido (el titular de la moto está cerrado y fuera)
      Gewicht des kompletten Heckträgers in der Variante für 2 Fahrräder: Ca. Peso del portabicicletas completo para dos bicicletas en la variante: Aprox. 11,0 KG 11,0 kg

    * First Class (Aufpreis) Primera Clase (de pago)
      Die hochwertigen Teleskopschienen aus Edelstahl lassen sich exakt auf die Fahrradlänge einstellen. El acero inoxidable de alta calidad guías telescópicas se puede ajustar a la longitud del ciclo.
      Der Fahrradrahmen wird mit einem speziellen, auf die Rahmendicke justierbaren Schnellverschluss schnell und diebstahlsicher (integriertes Sicherheitsschloss für jedes Fahrrad) befestigt. El cuadro de la bicicleta viene con un especial, en el ancho del borde rápido ajuste rápido y el robo (de bloqueo de seguridad integrada para cada moto) se adjunta.
      Die Befestigung kann z. B. am Sattelrohr erfolgen. El archivo adjunto se puede lograr, por ejemplo, en el tubo del asiento.
      Einstellbereich / Rahmenstärke 28 - 40 mm. Marco / marco espesor 28-40 mm.
      Maximale Reifenbreite: 50 mm Anchura máxima de los neumáticos: 50 mm
      Gewicht des kompletten Heckträgers in der Variante für 2 Fahrräder: Ca. Peso del portabicicletas completo para dos bicicletas en la variante: Aprox. 12,0 KG 12,0 kg


Die Fahrräder werden in Höhe der Heckscheibe montiert. Las bicicletas son ensambladas en el importe de la ventana trasera.

Die Befestigung der Fahrräder erfolgt in der Regel am Sattelrohr, so dass in den meisten Fällen auch Räder mit außergewöhnlichen Rahmenformen problemlos transportiert werden können. La fijación de las bicicletas son generalmente el tubo del asiento, de modo que en la mayoría de los casos, las ruedas pueden ser fácilmente transportados con formas de marco inusual.
Die Fahrradhalter von Paulchen sind geeignet für Fahrräder mit einem Radstand (Abstand Nabe zu Nabe) von maximal 123 cm. El bastidor de la bicicleta de Paulie son adecuados para las bicicletas con una distancia entre ejes (distancia entre el cubo al cubo) de un máximo de 123 cm.

Die Heckklappe kann bei montiertem Heckträger geöffnet werden (ohne Fahrräder). El portón trasero se puede abrir con el portabicicletas montado (bicicletas incluidas).
Optionales Zubehör: Paulchen Heckklappen-Aufsteller (siehe Link unterhalb der Produktbeschreibung). Accesorios opcionales: abridor de Paulie portón trasero (ver enlace más abajo la descripción del producto).

Der Paulchen Heckträger ist bei Lieferung NICHT vormontiert. Paulie El portabicicletas está montado en la prestación de NO.
Für die Erst-Montage ist etwas handwerkliches Geschick erforderlich. Para la instalación inicial de un poco de habilidad se requiere.
Je nach Geschicklichkeit müssen Sie für die Erstmontage einige Stunden einkalkulieren. Dependiendo de la habilidad que usted necesita un presupuesto para la instalación inicial, un par de horas.
Ist der Träger fertig montiert, erfolgt die Montage bzw. Demontage am Fahrzeug mit etwas Übung in wenigen Minuten. Si la compañía está montado, el montaje y desmontaje se lleva a cabo en el vehículo con un poco de práctica en pocos minutos.

Links zu Montageanleitungen (PDF-Format) finden Sie unterhalb der Produktbeschreibung. Enlaces a las instrucciones de instalación (formato PDF) se puede encontrar por debajo de la descripción del producto.
Bitte beachten Sie, das es sich bei der Montageanleitung für den Grundträger nur um eine Universalanleitung handelt, die das Paulchen-Prinzip aufzeigt. Ten en cuenta que se encuentran en las instrucciones de montaje para el soporte básico sólo una guía universal que muestra el principio Paulchen. Eine fahrzeugspezifische Montageanleitung für den Fiat Scudo ist bei der Lieferung dabei. A las instrucciones de instalación para vehículos específicos para el Fiat Scudo es el que la oferta.


Material: Der Träger besteht aus außen und innen verzinktem und schwarz pulverlackiertem Stahlrohr. Material: El apoyo consiste en negro y el interior galvanizada con recubrimiento en polvo de tubo de acero y el exterior. Außerdem setzt Paulchen Aluminium und Edelstahl, insbesondere bei den Teleskopschienen und Schraubverbindungen, ein. Paulie es también de aluminio y acero inoxidable, especialmente en los rieles y se atornilla uno.

Made in Germany Fabricado en Alemania


Zusatzbeleuchtung: Iluminación adicional:
Um den Anforderungen der StVO und StVZO zu entsprechen, benötigen Sie beim Fiat Scudo eine Zusatzbeleuchtung, da beim Fahrradtransport die Rücklichter verdeckt werden (Paulchen Lichtleiste, siehe Link unterhalb der Produktbeschreibung). Para cumplir con los requisitos del Código de circulación y la legislación de tráfico, se necesita el Fiat Scudo una iluminación auxiliar, como se cubrirá el transporte en bicicleta, las luces traseras (barra de luz, Paulie, véase el enlace a continuación la descripción del producto).
Bitte separat bestellen - nicht im Lieferumfang enthalten ! Por favor pedir por separado - no incluido!


Aus logistischen Gründen kann dieser Artikel nur per UPS geliefert werden. Por razones logísticas, este artículo sólo se envían por UPS.



   Variante Variante    Lieferzeit El tiempo de entrega    Preis Precio
   Economy Class für 2 Fahrräder Clase económica para dos bicicletas
Art.-Nr. N º 851902a 851902a    Lieferzeit ca. 4-6 Werktage Entrega en 4-6 días laborables    
319,00 EUR 319,00 euros
   Economy Class für 3 Fahrräder Clase Económica para 3 bicicletas
Art.-Nr. N º 851902b 851902b    Lieferzeit ca. 4-6 Werktage Entrega en 4-6 días laborables    
389,00 EUR 389,00 euros
   Comfort Class für 2 Fahrräder Confort de clase para 2 bicicletas
Art.-Nr. N º 851902c 851902c    Lieferzeit ca. 4-6 Werktage Entrega en 4-6 días laborables    
399,00 EUR 399,00 euros
   Comfort Class für 3 Fahrräder Confort de clase para 3 bicicletas
Art.-Nr. N º 851902d 851902d    Lieferzeit ca. 4-6 Werktage Entrega en 4-6 días laborables    
485,00 EUR 485,00 euros
   First Class für 2 Fahrräder Primera Clase para 2 bicicletas
Art.-Nr. N º 851902e 851902e    Lieferzeit ca. 4-6 Werktage Entrega en 4-6 días laborables    
447,00 EUR 447,00 euros
   First Class für 3 Fahrräder Primera clase para 3 bicicletas
Art.-Nr. N º 851902f 851902f    Lieferzeit ca. 4-6 Werktage Entrega en 4-6 días laborables    
555,00 EUR 555,00 euros
Preise inkl. gesetzl. Precios incl. MwSt., zzgl. Versandkosten . IVA, más gastos de envío .
      


Weitere Informationen zum Produkt finden Sie hier: Para obtener más información sobre el producto se puede encontrar aquí:


   Montageanleitung Grundträger: http://www.montageanleitungen.az-onlineshop.de/montageanleitung_universal.pdf Base de las instrucciones de instalación de apoyo: http://www.montageanleitungen.az-onlineshop.de/montageanleitung_universal.pdf
   Montageanleitung Economy Class: http://www.montageanleitungen.az-onlineshop.de/montageanleitung_economyclass Las instrucciones de instalación Clase Turista: http://www.montageanleitungen.az-onlineshop.de/montageanleitung_economyclass
   Montageanleitung Comfort Class: http://www.montageanleitungen.az-onlineshop.de/montageanleitung_comfortclass Las instrucciones de instalación Comfort Class: http://www.montageanleitungen.az-onlineshop.de/montageanleitung_comfortclass
   Montageanleitung First Class: http://www.montageanleitungen.az-onlineshop.de/montageanleitung_firstclass Las instrucciones de instalación de primera clase: http://www.montageanleitungen.az-onlineshop.de/montageanleitung_firstclass
   Paulchen Katalog (PDF ca. 14 MB): http://www.montageanleitungen.az-onlineshop.de/paulchen/katalog Catálogo de Paulie (PDF 14 MB): http://www.montageanleitungen.az-onlineshop.de/paulchen/katalog


Fourni

Hola a tod@S!!! soy nueva y no me entero de mucho,así que si no contesto o cosas similares perdonadme...
He leído un poquito y veo que estamos todo parecidos :)  yo súper contenta con la furgo!!
La uso a diario y sin ningún problema,aunque en los badenes tengo que bajar un poco el ritmo,el otro día se me soltó un tornillo del armario de encima de la cama,pero por lo demás y de momento sin problemas.

Hay va un resumen: He estrenado la cama de arriba ésta misma noche,los fuegos están aún intactos,la nevera bien,la cale genial y todo bastante cómodo.Me resulta estrecho el paso entre los asientos delanteros,y los rieles de los asientos traseros con arena y porquerías varias,que tengo que limpiar ya mismo y no sé muy bien cómo...El tintado en principio bien,pero tengo duras peleas con los corchetes de las cortinas,dudo si tintarlos más o dejar las cortinas puestas siempre,aunque la idea que más me gusta es poner barrita a la cortina,tal y como la tengo detrás.
Tengo que hacer unas fotos para subir ,hasta entonces,
UN SALUDO Y ENCANTADA DE CONOCEROS!!!

MUXU

michelín

buenas a tod@s y bienvenida fourni a la familia de los que tenemos la michel que ya somos unos pocos en el foro,este es el espacio donde solemos comentar nuestras dudas,experiencias y algún que otro brico como ya te puse en tu presentación ;).

jejejejejeje  Llobu pues como se tenga que soportar el porton con dos bicis cualquiera saca algo del maletero,voy a tener que empezar a ir al gimnasio .meparto .meparto la verdad  dice que si que se abre el porton lo que yo no creo que aguante el porton con las bicis arriba,supongo que abria que ponerle algo.a mi también me gusta mas este tipo de portabicis de porton que el de bola(el de bola son mas inconvenientes tienes que pasar itv a la bola son mas caros y luego el metro ese de mas que le das a la furgo no se si pegara el culo en parkings por que ya de por si es un poquito baja de culo la furgo)de momento no me corre mucha prisa lo del portabicis pero me gusta mas este que el de bola que venden para la scudo aunque este modelo no me termina de convencer,a ver si vemos algún otro modelo de portabicis por estos mundos de internet o en su caso cuando estés por Alemania encuentras algo por ayi.un salu2 .malabares

Llobu

Hola Fourni, bienvenida al Club.

El problema de la arena y la porquería en los rieles se soluciona poniendo moqueta u otro suelo plástico sobre el original (así de paso lo protejes) y si le haces los cortes oportunos puedes levantarlo parcialmente para correr los asientos cuando lo necesites (hay algunas ideas sobre el tema por ahí atrás, en este mismo hilo del club). Para limpiar lo que ya tienen dentro lo mejor la aspiradora y si no una mini escoba.

Lo de los corchetes de las cortinas también se comentó lo durillos que son de quitar y poner (supongo que con el tiempo y el uso irán "ensanchando") tienen la ventaja sobre las barritas de que se ajustan mejor y quitan más la luz cuando se cierran.
A mi lo de tintar más los cristales no me gusta mucho porque prefiero tener más luz y más natural en el interior (en el norte esto se agradece la mayor parte del año).

Michelin, Pituf y demás.. seguiré indagando con el tema "portabicis de portón".

Marciano

En relación con lo de sujetar el porton con el portabicis puesto, existe por ahí un brico (ahora no he logrado encontrarlo pero lo he visto personalmente en una furgo, lo tiene algún foresro de los que se reunieron en la quedada de Bermeo en noviembre) que consiste en meter los amortiguadores por el interior de un tubo de aluminio que cuando se extiende el amortiguador se coloca en la parte más delgada apoyado sobre la parte que sirve de funda y, -si no lo retras con la mano para cerrarlo-, no se cel amortiguador.  Es un sistema muy parecido al que tenemos en el amortiguador del techo elevado para que no se baje accidentalmente; solo que se trata de colocar un tubo por encima que hace los mismo efectos de bloqueo.

Er brujo

Yo también me hago eco de la bienvenida a Fourni.

Fourni utiliza aceite de silicona, una vez limpies los carriles, se agradece y no mancha tanto como la grasa convencional. Verás la mejora.

A mi lo de las cortinas al principio me parecía un rollo pero los corchetes van mejorando y te acostumbras. Le monté un bastidor, debajo del guarnecido, a la cortina trasera derecha para que no se hundiera al poner los corchetes y va muy bien, la cortina de la nevera-cocina, que también se hunde al poner los corchetes, no tenía espacio para el bastidor  y la suelo tener siempre puesta, sólo la zona de la nevera, el resto no tengo problemas. Es cierto que las cortinas quitan mucho la luz y he dejado de ver los inconveniente y más las ventajas. Yo tinté los cristales y es cierto que pierde luz el interior pero tiene la ventaja de que te da más intimidad y sólo pongo las cortinas a la hora de dormir.

Por cierto, alguien sabe cuanto peso aguanta la cama del techo, nosotros solemos usar la cama baja y no nos atrevemos mucho a dormir dos adultos arriba, unos 160 kg entre los dos. Si alguien lo sabe o tiene la experiencia de dormir arriba con buen peso que lo cuente.