Crónicas de viajes "clubcampercatalunya", Islandia... [Blog]

Iniciado por patumaire, Marzo 30, 2013, 14:02:13 pm

Tema anterior - Siguiente tema

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

patumaire

Marzo 30, 2013, 14:02:13 pm Ultima modificación: Octubre 30, 2022, 11:29:19 am por Kenar
Os anexo el vinculo a la web de mi Club donde cuelgo mis cronicas (en catalan), en este caso de Islandia.
http://www.clubcamper.cat/index_archivos/Page780.htm

tarado

Pedazo de viaje que se marca, me da igual el idioma,
solo la unión kambiará las cosas (y no el grupo de música jejejejejejeje)

Warda

Pues pasando de problemas lingüísticos, yo también estuve en Islandia en el 2009 y, viendo las fotos de vuestra furgo, creo que coincidimos en algún cámping, recuerdo haber visto una furgoneta verde como la vuetra con matrícula española. Realmente es un  gran viaje y un país que merece mucho la pena, un paraíso. Me encantó y pienso repetir.

lopeixet

Muy buen viaje patumaire!!!!!

rosso

Cita de: Inuk en Marzo 31, 2013, 01:41:29 am
Creo que hay muchas personas en este foro qué toda información y crónicas de viajes nos niteresan sean en el idioma qué sea vyporque somos personas abiertas, tolerantes, educadas que incluso en el caso de que no sepamos el idioma, como dice AFRAGO, somos capaces de utilizar traductores.

Claro que también observo que existen en el foro personas que además de maleducadas tienen un mentalidad digamos qué cerrada e intolerante. Pero creo que por suerte son casos aislados, porque en mis mensajes durante años he puesto algunos enlaces a otros idiomas (catalán, francés, inglés y alemán) y nunca me había encontrado una respuesta como esta.


Has tenido mala suerte Patumaire.


.ereselmejor .ereselmejor .ereselmejor .ereselmejor .ereselmejor .ereselmejor
No hace falta decir nada más

basati

PEDAZO VIAJE LO MAOLO EL PASTON EN FERRYS....MOLT BONA CRONICA ;)

Inuk

Vamos a ver si consigo explicar algo que algunos no entienden.

Si Patumaire escribe sus largas crónicas de sus viajes es porque tiene ganas de hacerlo, porque le gusta hacerlo. Y seguramente si las escribe en catalán es porque es el idioma en el que se siente más comodo expresandose, porque és su lengua, la de sus sentimientos, la de sus sensaciones, la que habla con su mujer y sus hijos (sus compañeros de viaje).

Que si las escribiera en castellano, o en inglés, o... tendría más lectores.SI.

Pero a Patumaire lo hace en catalán y si tuviera que escribirlo en castellano seguro que le costaría mucho más y antes de que hubiera acabado de escribir ya se le juntaría con el viaje del verano siguiente y por tanto con la siguiente crónica.

Y recuerdo que el ha puesto un enlace, no ha escrito directamente en el foro.


AFRAGO

El mundo camper en la web no se reduce a furgovw, hay vida mas allá  ;), quien quiera y le apetezca que la busque y comparta si quiere  :roll:
Pero por favor, que ni se queje de lo que se encuentra ni quiera inducir a que sea adaptado a su gusto y/o conveniencia lingüística aduciendo "mayor difusión", es lo que hay y así se publicó en su dia. .malabares
Ando por algún foro alemán y escribo en inglés directamente y he linkado repetidamente a furgovw, y NADIE se ha quejado. :P
That´s the difference friend of mine, be water my friend...

Inuk

Cita de: patumaire en Marzo 30, 2013, 14:02:13 pm
Os anexo el vinculo a la web de mi Club donde cuelgo mis cronicas (en catalan), en este caso de Islandia.
http://www.clubcamper.cat/index_archivos/Page780.htm


Recordar que ya antes del enlace dice que la crónica es en catalán. Si no se quiere hacer el esfuerzo de entender el catalán, que para un castellano-parlante es más fácil que entender el italiano, no se va al enlace y no pasa nada.

Insisto yo he puesto algunos enlaces a algunas paginas francesas, holandesas, italianas, alemanas, inglesas y nunca nadie se me ha quejado.

Por tanto entiendo que hay algo más en lo que no quiero entrar detrás de algunos comentarios cuando ahora os quejais de un enlace en catalán.

PD. He puesto enlaces en foros franceses a páginas en catalán y nunca se me quejaron. :roll:

Piernodoyuna

Cita de: Inuk en Abril 01, 2013, 19:41:55 pm
Vamos a ver si consigo explicar algo que algunos no entienden.


Uff. He hecho revisado el hilo, y entre ese algunos estoy yo, no cabe duda.

No creo que haya dicha nada que pueda hacer pensar que no entiendo nada de lo que me intentas explicar.

Cita de: Inuk en Abril 01, 2013, 19:41:55 pm
Si Patumaire escribe sus largas crónicas de sus viajes es porque tiene ganas de hacerlo, porque le gusta hacerlo. Y seguramente si las escribe en catalán es porque es el idioma en el que se siente más comodo expresandose, porque és su lengua, la de sus sentimientos, la de sus sensaciones, la que habla con su mujer y sus hijos (sus compañeros de viaje).


Entendidísimo, por supuesto.

Cita de: Inuk en Abril 01, 2013, 19:41:55 pm
Pero a Patumaire lo hace en catalán y si tuviera que escribirlo en castellano seguro que le costaría mucho más y antes de que hubiera acabado de escribir ya se le juntaría con el viaje del verano siguiente y por tanto con la siguiente crónica.


Tan entendido que hasta he dicho, que si quisiera hacerlo, podría usar un traductor, para ahorrarse el trabajo de reescribirlo en castellano.

Cita de: Inuk en Abril 01, 2013, 19:41:55 pm
Y recuerdo que el ha puesto un enlace, no ha escrito directamente en el foro.


Eso no creo ni que tengo que explicar que lo entiendo.

Cita de: AFRAGO en Abril 01, 2013, 19:53:14 pm
Pero por favor, que ni se queje de lo que se encuentra ni quiera inducir a que sea adaptado a su gusto y/o conveniencia lingüística aduciendo "mayor difusión",


No, no. Yo no digo que me lo adapte a mi lengua, y mucho menos alego mayor difusión. Sólo digo, que si quiere, sólo si quiere, por el motivo que sea, mayor difusión, esa sería una forma de conseguirlo. Pero vamos, que si la quiere, y se quiere tomar el trabajo, y todo eso que he dicho para tratar de no ser acusado de nada.

Revisad lo que he dicho. Imaginad, como se ha dicho, que no le hubiera dicho eso a un catalán, sino a un frances, o a un holandes forero e hispanohablante.

Por favor, no me tacheis de nada que no soy.

Piernodoyuna

Cita de: Inuk en Abril 01, 2013, 19:57:30 pm
Por tanto entiendo que hay algo más en lo que no quiero entrar detrás de algunos comentarios cuando ahora os quejais de un enlace en catalán.


No me he quejado.

AFRAGO

Pierdoyuna, los comentarios -al menos los mios- iban para Titolaire ;)

Piernodoyuna

Cita de: AFRAGO en Abril 01, 2013, 20:23:38 pm
Pierdoyuna, los comentarios -al menos los mios- iban para Titolaire ;)


Me alegra leer esto. Ya respiro más aliviado, un 50% más aliviado.

Saludos.

Pisukote

Si tranqui Piernodoyuna, tu mensaje se entiende perfectamente.




Inuk

Abril 01, 2013, 20:59:52 pm #14 Ultima modificación: Abril 01, 2013, 21:02:24 pm por Inuk
Piernodoyuna, si de verdad me has entendido, me alegro mucho. 

Cuando he escrito el mensaje que tu citas a trozos, todavía no había leido tu mensaje, por tanto no podían "ir por tí" ninguno de los comentarios y por tanto no te tacho de nada.

De hecho solo he tachado de maleducado, cerrado e intolerante a Titolare, por su manera de irrumpir y como tu dices convertirlo en un "hilo caliente".
Da rabia que este hilo se haya convertido en un "hilo caliente".

Y en lo que quizás discrepo contigo Piernodoyuna es que me parece entender que culpas a Patumaire de lo ocurrido en el hilo, de ser quien se ha equivocado, por haber puesto el enlace de su crónica en catalán y no haberla traducido al castellano.
Si es así, en eso no estoy de acuerdo contigo. Y creo que lo habia intentado explicar y tu dices que lo habías entendido.

Por tanto hay algo que entendemos de manera diferente.  Pero eso si quieres lo "discutimos" por privado, como cuando "discutiamos" por privado temas de bricos y así no "calentamos" más el hilo. ;)

Hablemos de Islandia o de Bricos.