Ofertas y cosas interesantes (lidl , dia , makro , plus , decathlon... )

Iniciado por ochobre, Marzo 17, 2007, 17:21:35 pm

Tema anterior - Siguiente tema

0 Usuarios y 11 Visitantes están viendo este tema.

ferminus

Cita de: -Alvaro- en Febrero 06, 2011, 16:08:58 pm
mucha gente tiene los armarios echa un vistazo por el foro para ver como los colocan quedan muy bien ;D


Alguien sabe si se ha presentado el montaje del armario del LIDL en el foro? ???
No lo encuentro en el buscador y seguro que esta.
Gracias.
"Has dado tu primer paso hacia un mundo sin limites."
Star Wars Episodio IV

intaunte

Cita de: witget en Febrero 07, 2011, 23:37:12 pm
Q te parece?? Se puede abrir la mesa perfectamente!! Es genial este mueble!!


de lujo, yo me lo compré ayer también para una Generation. Por lo que veo cabe justito con la cama. ¿Molestan las "patas" de la cama cuando giran? ¿La mesa entonces se puede abrir bien? ¿Cómo lo llevas sujeto?

Mi idea es meter dentro la nevera (la waeco cf35) o el poty y así quitar un trasto del suelo. A ver si esta tarde me lío y lo monto y veo el espacio interior.
Operación kilo: colaboración con el banco de alimentos en la IX Concentración Nacional Furgovw 2016:

radikalrif

Pero con el mueble asi puesto ya no puedes pasar de alante a atras y de atreas a adelante sin salir de la furgo. ¿no?


tutatis


michelín

Cita de: gustavo111 en Febrero 08, 2011, 11:52:48 am
alguien ha probado algo asi? igual para salir de un apuro sirve...

http://www.lidl.es/es/home.nsf/pages/c.o.20110207.p.Traductor_de_bolsillo.ar13


por el precio que tiene tampoco se pierde mucho por probar aunque para 6 idiomas 20.000 palabras no se si sera un poco escaso el vocabulario de cada idioma.yo tampoco es que entienda demasiao sobre vocabularios es una opiníon

gustavo111

Cita de: michelín en Febrero 08, 2011, 12:17:07 pm
por el precio que tiene tampoco se pierde mucho por probar aunque para 6 idiomas 20.000 palabras no se si sera un poco escaso el vocabulario de cada idioma.yo tampoco es que entienda demasiao sobre vocabularios es una opiníon


yo habia pensado lo mismo pero luego saque cuentas son poco mas de 3300 palabras por idioma... yo tendria que pensar un rato para decir 3300 palabras en español sin repetir jeje ;D

maxbs

No sera mejor bajarse unas cuantas peliculas en version original subtituladas (tematica general exceptuando las pornos cuya traduccion se limita a dos vocales ;-)   )

Reiros de los subtitulos, pero yo creo que es como mas vocabulario he cogido y luego claro esta, tienes que verte en medio de un pais donde nadie habla tu idioma mientras tu te mueres de hambre.....
Pandora abrió un ánfora que contenía todos los males y bienes, liberando todas las desgracias humanas. El ánfora se cerró justo antes de que la esperanza fuera liberada (Trabajos y días 90-105)

radikalrif

Yo hace años tuve un traductor parecido a este y al final no lo usas porque es un coñazo conversar con alguien y tener que parar cada dos palabras a escribir y esperar que el aparatito se decida a darte la traducción. eso suponiendo que la tenga.
La opción de Maxbs es la mejor. Despues de estudiar inglés, claro

gustavo111

no estamos hablando de conversar nada, seria mas que nada para salir de un apuro o asi, que estes en algun lugar de alemania y nadie sepa ingles justo en ese momento por ejemplo o cosas asi.... o para alguna frase o palabra que no te sale en el momento mas inoportuno.... ;D

Irina

 
Cita de: gustavo111 en Febrero 08, 2011, 11:52:48 am
alguien ha probado algo asi? igual para salir de un apuro sirve...

http://www.lidl.es/es/home.nsf/pages/c.o.20110207.p.Traductor_de_bolsillo.ar13


Yo tengo ese traductor y la verdad que como bien dices para un apuro te vale pero nada mas; yo soy filologa inglesa y para el ingles nada pero para alguna palabra en aleman u holandes en las cartas de los restaurantes y algun cartel va genial, te saca de algun apurillio  ;)

gustavo111

Cita de: Irina en Febrero 08, 2011, 15:45:15 pm

Yo tengo ese traductor y la verdad que como bien dices para un apuro te vale pero nada mas; yo soy filologa inglesa y para el ingles nada pero para alguna palabra en aleman u holandes en las cartas de los restaurantes y algun cartel va genial, te saca de algun apurillio  ;)



exacto!! esa es la idea... ;D

the_good_life

Punto de luz LED. Va muy bien para la furgo. 6 euritos:
http://www.lidl.es/es/home.nsf/pages/c.o.20110214.p.Punto_de_luz_LED.ar12

Sobre lo del traductor que comentáis... antes estaba bien la idea. Hoy en día yo m miraría alguno para llevar en el móvil, tipo esto: http://translator.softonic.com/movil . No lo he probado, no sé cómo irá. Dice q funciona offline también

Huguete

si disponeis de tarifa plana de datos en el movil, teneis el google traductor para el movil
Luego, hay otros programas gratis, al que metes 4 idiomas creo, y para traducir palabras te viene bien, y no necesita internet
(^v´¯`HuGueTe´¯`v^)  Lo Pasado ha huido,lo que esperas esta ausente, pero el presente es tuyo

maxbs

Cita de: the_good_life en Febrero 08, 2011, 16:29:28 pm
Punto de luz LED. Va muy bien para la furgo. 6 euritos:
http://www.lidl.es/es/home.nsf/pages/c.o.20110214.p.Punto_de_luz_LED.ar12

Sobre lo del traductor que comentáis... antes estaba bien la idea. Hoy en día yo m miraría alguno para llevar en el móvil, tipo esto: http://translator.softonic.com/movil . No lo he probado, no sé cómo irá. Dice q funciona offline también


Me parece una idea mucho mas acertada, la unica pega puede ser el tipo de telefono que tengamos, pero en este mismo foro hay algun hilo sonbre telefonia movil y de todas maneras seguro que hay mucha gente en el foro que diciendoles el modelo de telefono que tenemos nos puedan decir si es o no valido para esto.

Muy bueno tambien gastarse el dinero en unas cosas de papel impreso que cada dia son mas raras de ver, se les llama guias de viaje o algo parecido  .meparto ademas aportan datos sobre las culturas que visitamos y resumenes de los vinos que nos podemos atizar en los sitios que visitamos.... menos en los de los turbantes, aqui se cambia el tema por infusiones y cosas de fumar. .sombrero
No tengo nada contra la maquinota, yo tuve una hace años que ademas hablaba y acabe haciendole decir tacos por el telefono.... todo menos traducir cosas.... si es que¡¡¡¡¡
Pandora abrió un ánfora que contenía todos los males y bienes, liberando todas las desgracias humanas. El ánfora se cerró justo antes de que la esperanza fuera liberada (Trabajos y días 90-105)