Propongo el juego de las palabras encadenadas por sílabas :)

Iniciado por .-RAYCO-., Mayo 27, 2010, 00:52:37 am

Tema anterior - Siguiente tema

0 Usuarios y 3 Visitantes están viendo este tema.

Tore

a merendar y después a mirar la cartelera del cine....  .meparto  .meparto

albertat139

Cita de: Tore en Abril 15, 2012, 18:43:20 pm
a merendar y después a mirar la cartelera del cine....  .meparto  .meparto


ok voi a buscar a ramon para ir con el....

TRYSKEL

con fabes y sidrina nun fai falta gasolina.
http://www.furgovw.org/index.php?topic=220931.0

Tore


albertat139


DuqueDeHerrera

Cita de: Tore en Abril 15, 2012, 18:17:26 pm
DuquedeHerrera....te reto a que continúes correctamente, una palabra que empiece por cion.. en HerreradelDuque se enterarán todos... .meparto  .meparto  .meparto


Veo que no habeis dado con la "ciona intestinalis" :)

Bueno, pues a lo mejor es del Rodano
Editado

Tore

Cita de: DuqueDeHerrera en Abril 15, 2012, 23:38:35 pm
Veo que no habeis dado con la "ciona intestinalis" :)

Bueno, pues a lo mejor es del Rodano

Duque..."ciona" no valdria  ...cio-na ...tiene que empezar por la silaba cion .....has quedado noqueado  .panico  .panico  .panico

juanmata

Me encanta la furgo del nuevo anuncio de los viejos de donuts

DuqueDeHerrera

Cita de: Tore en Abril 16, 2012, 00:06:41 am
Duque..."ciona" no valdria  ...cio-na ...tiene que empezar por la silaba cion .....has quedado noqueado  .panico  .panico  .panico


Y quíen sabe como se dividían las silabas en latín español antiguo. ;D
Además las reglas dicen que el que pone la ultima palabra gana.
¿Como tasqueado?

Sigo con el juego:
La furgo me gusta que tenga the nutsclockwise (que significa las tuercas apretadas en el sentido de las agujas del reloj).
Editado

Tore

Seguro que sabéis mucho inglés...francés...alemán....pero os recuerdo que esta no es el idioma del juego...   .meparto  .meparto

gti

bueno, tomaremos un pintxo de ro-que-fort y una caña

Tore

A la pasteleria  Fortxo seguro que hacen unos pasteles buenisimos.....  .cocinero

DuqueDeHerrera

Entonces que habrá que hacer algunas traducciones:
Roquefort, Roca fuerte
nutsclockwise, (ya está traducido)
donuts, rosquillas
Liervado, un determinado caserío de Asturias
Montpelier, monteee...

Supongo que pasteles de Txocolate
Editado

Tore

Los topónimos no se traducen...ni Roquefort..ni Gruyere..ni Cabrales. Tenemos un idioma muy rico en palabras...    .panico  .panico

albertat139

Cita de: Tore en Abril 17, 2012, 23:57:49 pm
Los topónimos no se traducen...ni Roquefort..ni Gruyere..ni Cabrales. Tenemos un idioma muy rico en palabras...    .panico  .panico


te invito a mostrarlo a los demas....