Recurrir multas en Cataluña/Galicia/... etc.

Iniciado por Trencalòs, Marzo 04, 2010, 13:28:27 pm

Tema anterior - Siguiente tema

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Trencalòs

Marzo 04, 2010, 13:28:27 pm Ultima modificación: Marzo 11, 2010, 07:19:34 am por Trencalòs
Me mandaron esta info via email que creo que a algunos os/nos puede ser útil:

Esquivar una multa en Cataluña resulta relativamente sencillo, sobre todo si el motivo de la sanción es un mal estacionamiento. Sólo hay que comprobar si la señal de tráfico de prohibido aparcar, zona azul o cualquier otra está escrita exclusivamente en catalán (aquí añado que también pasaría en otras lenguas dialectales del país). Si es así (cosa que ocurre en el 100% de los casos), la batalla está ganada.

El único trámite a realizar es recurrir la penalización arguyendo el incumplimiento de los artículos 56 y 138 de la Ley sobre Tráfico, Circulación de Vehículos a Motor y Seguridad Vial, relativos al idioma de las señales. Ambos apartados normativos obligan a que «las indicaciones escritas de las señales de tráfico se expresen al menos en el idioma oficial del Estado» -Artículo 56-.


La norma establece que esa señalización en la vía pública «figure en idioma castellano, y además, en la lengua oficial de la Comunidad Autónoma cuando la señal esté ubicada en el ámbito territorial de dicha Comunidad» -Artículo 138-. El Ayuntamiento incumple esta normativa estatal en pro de la causa lingüística y prefiere renunciar a cobrar las multas recurridas por este concepto a rotular en castellano las señales.

Transmítelo para ampliar el conocimiento legislativo y mejorar en las técnicas de respuesta del ciudadano al consistorio.

Aquí os dejo un artículo publicado en un periódico sobre el tema:




«Es todo un chollo»

Hay quien desayuna con el periódico, otros prefieren ojear una revista, y Jofre, un excentrico barcelonés, tiene la costumbre de tomarse el café con leche repasando las normas de circulación.
Fue así en uno de sus escrutinios matinales al Vademecun del tráfico cuando descubrió «el chollo» de los artículos 56 y 138 de la Ley sobre Tráfico, Circulación de Vehículos a Motor y Seguridad Vial, «Me dediqué a observar todos los carteles de prohibido estacionar de Barcelona y ninguno estaba en castellano. El siguiente paso fue comprobar en persona si tenía efecto mi plan. Y lo tuvo», explica.
Ya lleva varias multas recurridas apelando a estos artículos y todas, sin excepción, han sido anuladas por las autoridades municipales.
«Primero se lo expliqué a mis hermanos y después a otros amigos, aunque no quería que lo supiera mucha gente para que no se me acabara el chollo», confiesa a ABC.
ESTHER ARMORA | BARCELONA
Esquivar una multa en Cataluña resulta relativamente sencillo, sobre todo si el motivo de la sanción es un mal estacionamiento. Superado el «shock» de ver estampado el papelito amarillo en el parabrisas, sólo hay que levantar la vista y comprobar si la señal de prohibido aparcar está escrita exclusivamente en catalán. Si es así (cosa que ocurre en el 100% de los casos), la batalla está ganada. Lo demás, es coser y cantar.
El único tramite a realizar es recurrir la penalización arguyendo el incumplimiento de los artículos 56 y 138 de la Ley sobre Tráfico, Circulación de Vehículos a Motor y Seguridad Vial, relativos al idioma de las señales. Ambos apartados normativos obligan a que «las indicaciones escritas de las señales de tráfico se expresen al menos en el idioma oficial del Estado» -Artículo 56-.
Establecen, asimismo, que esa señalización en las vía pública «figure en idioma castellano, y además, en la lengua oficial de la Comunidad Autónoma cuando la señal esté ubicada en el ámbito territorial de dicha Comunidad» -Artículo 138-.El Ayuntamiento incumple conscientemente esta normativa estatal en pro de la causa lingüística y prefiere renunciar a cobrar las multas recurridas por este concepto a rotular en castellano las señales. «Se tiene perfectamente asumido que cuando las causas son linguïsticas, la multa se desactiva automáticamente. Es la consigna», reconocieron a este diaro fuentes municipales.
Joan es uno de los muchos barceloneses que desde hace tiempo recurre a esta picaresca para soslayar las sanciones. «Me he convertido en todo un experto», afirma en declaraciones a ABC.
De hecho, en pocos meses ha logrado esquivar la penalización en tres ocasiones. Las dos primeras por estacionar el vehículo en zona azul -en la que la señalización estaba únicamente en catalán-, y la tercera por aparcar en una zona de prohición excepcional de estacionamiento a causa de la celebración de un evento deportivo. «Reconozco que se está convirtiendo en un divertimento. Cuando voy deprisa, me dedico a observar las señales y, si están rotuladas sólo en catalán, aparco tranquilo. Ya estoy inmunizado a ver la multa sobre el parabrisas», reconoce.
Ni Joan ni todos los que como él utilizan este atajo para burlar la temida papeleta amarilla entienden cómo no hace nada el Ayuntamiento,
«Es algo incomprensible porque saben perfectamente que mucha gente recurre a esta vía alternativa para esquivar la penalización y, aún así, mantienen la señalización exclusiva en catalán», apunta el barcelonés. «Hobby» aparte, reconoce que se aprovecha de esta circunstancia.

galtzagorri

Yo creo que no he visto una señal solo en euskera en la vida, eso si solo en castellano en Gasteiz hay algunas.
Por cierto es País Vasco  ;)

Hace años las multas de los Munipas de Gasteiz las recurrias en Euskera y como no sabia casi nadie euskera prescribia, ahora con las nuevas plazas han entrado más euskaldunes y no cuela

Cita de: Trencalòs en Marzo 04, 2010, 13:28:27 pm
La norma establece que esa señalización en la vía pública «figure en idioma castellano, y además, en la lengua oficial de la Comunidad Autónoma cuando la señal esté ubicada en el ámbito territorial de dicha Comunidad» -Artículo 138-. El Ayuntamiento incumple esta normativa estatal en pro de la causa lingüística y prefiere renunciar a cobrar las multas recurridas por este concepto a rotular en castellano las señales.




http://maps.google.es/maps?f=q&source=s_q&hl=es&geocode=&q=gasteiz&sll=40.396764,-3.713379&sspn=10.270729,14.919434&ie=UTF8&hq=&hnear=Vitoria-Gasteiz,+%C3%81lava,+Pa%C3%ADs+Vasco&ll=42.847527,-2.665901&spn=0.03889,0.058279&t=h&z=14&layer=c&cbll=42.847434,-2.665859&panoid=beoHfNRY9Hm7ssrz1Az9OQ&cbp=12,307.23,,2,8.72

http://maps.google.es/maps?f=q&source=s_q&hl=es&geocode=&q=gasteiz&sll=40.396764,-3.713379&sspn=10.270729,14.919434&ie=UTF8&hq=&hnear=Vitoria-Gasteiz,+%C3%81lava,+Pa%C3%ADs+Vasco&t=h&layer=c&cbll=42.863059,-2.655039&panoid=jBjIOG43JGa18DKEGGwdqg&cbp=12,355.5,,2,6.33&ll=42.862993,-2.655133&spn=0.000607,0.000911&z=20


PD.Sin acritud pero me parece un intento de ataque hacia las políticas lingüísticas, me juego un brazo a que el periódico es: La razón, El mundo o ABC  .malabares





Elbis

A ver que dice el famoso Estatut

ARTÍCULO 6. LA LENGUA PROPIA Y LAS LENGUAS OFICIALES

   1. La lengua propia de Cataluña es el catalán. Como tal, el catalán es la lengua de uso normal y preferente de las Administraciones públicas y de los medios de comunicación públicos de Cataluña, y es también la lengua normalmente utilizada como vehicular y de aprendizaje en la enseñanza.
   2. El catalán es la lengua oficial de Cataluña. También lo es el castellano, que es la lengua oficial del Estado español. Todas las personas tienen derecho a utilizar las dos lenguas oficiales y los ciudadanos de Cataluña el derecho y el deber de conocerlas. Los poderes públicos de Cataluña deben establecer las medidas necesarias para facilitar el ejercicio de estos derechos y el cumplimiento de este deber. De acuerdo con lo dispuesto en el artículo 32, no puede haber discriminación por el uso de una u otra lengua.
   3. La Generalitat y el Estado deben emprender las acciones necesarias para el reconocimiento de la oficialidad del catalán en la Unión Europea y la presencia y la utilización del catalán en los organismos internacionales y en los tratados internacionales de contenido cultural o lingüístico.
   4. La Generalitat debe promover la comunicación y la cooperación con las demás comunidades y los demás territorios que comparten patrimonio lingüístico con Cataluña. A tales efectos, la Generalitat y el Estado, según proceda, pueden suscribir convenios, tratados y otros mecanismos de colaboración para la promoción y la difusión exterior del catalán.
   5. La lengua occitana, denominada aranés en Arán, es la lengua propia de este territorio y es oficial en Cataluña, de acuerdo con lo establecido por el presente Estatuto y las leyes de normalización lingüística.

joe no queda claro nada, es pura interpretación como toda ley que no quiere mojarse. Creo que el tema de las señales viene por que la lengua autonómica es la de uso preferente de la administración, claro que se contradice con la de trafico pero no encuentro ningún artículo del estatut que haga referencia concreta a algo como lo de las señales de tráfico...

dany.harley

Cita de: galtzagorri en Marzo 04, 2010, 14:46:46 pm
PD.Sin acritud pero me parece un intento de ataque hacia las políticas lingüísticas, me juego un brazo a que el periódico es: La razón, El mundo o ABC  .malabares

Pues a mi lo que me parece intolerable es que se me obligue a usar una en concreto, como ocurre en Calaluña. Si la ley está para cumplir, será para que la cumplan todos, empezando por la administración. Si tu quieres usar el catalán, lo veo perfecto y estoy completamente de acuerdo, pero que me obligues a usar el catalán no lo veo ni medianamente bien. Como le ha pasado a un comerciante que ha sido multado por tener rotulado su negocio en castellano. Si hubiera ido al revés seguro que muchos estarían hablando del fascista estado opresor, pero cuando el fascista estado opresor es otro, aquí nadie dice nada. Si tu quieres hablar en catalán, eusquera, gallego o cualquier otro me parece, como ya he dicho, justo y respetable, pero por qué no respetamos a los que quieren expresarse en castellano. Esa es la cuestión. La tolerancia ha de ser reciproca si no no es tolerancia es opresión.
vamos que nos vamosssssss

LeChef

Como no queremos que nos cierren este interesante hilo, del que podemos sacar una valiosa información para recurrir multas, sea por la razón que sea, deberías dejar la política a un lado y no hacer comentarios de si está bien, está mal o regular.
Gratxe por la info.  .malabares

dany.harley

Yo paso totalmente de la política no te confundas, contestaba a un a respuesta de este hilo. si opinamos opinamos todos y si se le dice a alguien algo se le dicen a todos.
Cita de: galtzagorri en Marzo 04, 2010, 14:46:46 pm
PD.Sin acritud pero me parece un intento de ataque hacia las políticas lingüísticas, me juego un brazo a que el periódico es: La razón, El mundo o ABC  .malabares
vamos que nos vamosssssss

TREBLAH

Marzo 04, 2010, 18:00:30 pm #6 Ultima modificación: Marzo 04, 2010, 19:49:41 pm por TREBLAH
yo soy catalanoparlante, hablo en catalan con mi familia, en mi trabajo y con la mayoria de mis amigos, soy catalan de familia paterna y de familia materna (vamos, q nací con barretina y espardenyas) y estoy muy a favor de hablar tanto en catalan como en castellano, la question es entenderse. me encanta ser bilingue.

Pero una cosa esta clara:

si tengo que quejarme por estar las cosas solo en catalan (por mucho que yo lo entienda) para asi poder ahorrarme los 900€ de multas de aparcamiento que tengo acumuladas, YO ME QUEJO SIN DUDARLO

y no es que quiera mas o menos a mi lengua, lo que quiero es llegar a fin de mes!!!   y que mi dinero no vaya a parar a los hij*s de p*ta que no paran de pintarme los aparcamientos de verde y azul y de ponerme radares con limites de 80 en autopista y encima diciendo que es para el bien de todos.... QUE OS DEN C*BRONES!

aparte de que tb soy partidario de que todo este en las dos lenguas.

Trencalòs

Marzo 04, 2010, 19:31:13 pm #7 Ultima modificación: Marzo 04, 2010, 19:34:34 pm por Trencalòs
Cita de: galtzagorri en Marzo 04, 2010, 14:46:46 pm
Por cierto es País Vasco  ;)


Sorry a todos los vascos .... eso me pasa por escribir a toda leche .....  ;)

Theblah ... .por cierto, me ha gustado tu aportación




radikalrif

 también pasaría en otras lenguas dialectales del país).

¿¿¿¿lenguas dialectales????

Perdona Trencalós, pero el catalán no es ninguna lengua dialectal. ;)

Trencalòs

Cita de: radikalrif en Marzo 08, 2010, 19:25:18 pm
también pasaría en otras lenguas dialectales del país).

¿¿¿¿lenguas dialectales????

Perdona Trencalós, pero el catalán no es ninguna lengua dialectal. ;)


Jod_r, ... no vengais con esas..... que ya me costó lo suyo saber como coñ_ debía escribirlo para que nadie se me ofendiera ...  .lengua2

.. que yo soy catalán y tengo clarísimo que es catalán.

;)

coLL0ons!

Cita de: Trencalòs en Marzo 04, 2010, 19:31:13 pm
Sorry a todos los vascos .... eso me pasa por escribir a toda leche .....  ;)

Theblah ... .por cierto, me ha gustado tu aportación


se te ha colado... es el "problema" de ser bilingüe! País Vasco = País Basc

A lo qe es el tema... si el estatuto dice que los catalanes tienen el derecho y el deber de conocer el catalán, si eres catalán puedes recurrir la multa argumentando que no entiendes la señal¿¿??   .loco2

radikalrif

Cita de: Trencalòs en Marzo 08, 2010, 21:10:31 pm
Jod_r, ... no vengais con esas..... que ya me costó lo suyo saber como coñ_ debía escribirlo para que nadie se me ofendiera ...  .lengua2

.. que yo soy catalán y tengo clarísimo que es catalán.

;)

je,je,je, sabia que te tocaria la fibra nen.  .meparto .meparto

Trencalòs

Cita de: radikalrif en Marzo 08, 2010, 21:22:33 pm
je,je,je, sabia que te tocaria la fibra nen.  .meparto .meparto


Es que ya se sabe, todas las puntitas son sensibles .....  ;D


Trencalòs

Cita de: coLL0ons! en Marzo 08, 2010, 21:16:07 pm
A lo qe es el tema... si el estatuto dice que los catalanes tienen el derecho y el deber de conocer el catalán, si eres catalán puedes recurrir la multa argumentando que no entiendes la señal¿¿??   .loco2


Pero ..... creo que, en cuanto a circulación se refiere, lo que vale es el "código de circulación", y no el estatut. Vaya, es que si fuera así, en las autoescuelas te harían almenos una sesión teorica de lo qué es y qué significa el estatut y todos sus tururuts, digo yo ....   :roll:


radikalrif

Cita de: Trencalòs en Marzo 08, 2010, 21:40:26 pm
Pero ..... creo que, en cuanto a circulación se refiere, lo que vale es el "código de circulación", y no el estatut. Vaya, es que si fuera así, en las autoescuelas te harían almenos una sesión teorica de lo qué es y qué significa el estatut y todos sus tururuts, digo yo ....   :roll:

No si al final para poder conducir hará falta el nivell C de català.  .panico