Furgovw

Viajes - Excursiones - Lugares furgoperfectos => Información práctica y consultas para viajes => Mensaje iniciado por: BAXAJAUN en Marzo 09, 2017, 18:33:57 pm

Título: QUE TAL EL IDIOMA EN OTROS PAISES?
Publicado por: BAXAJAUN en Marzo 09, 2017, 18:33:57 pm
Puede que sea pregunta de pardillo pero me gustaria saber vuestra opinion. Siempre que he ido de solo de camping ha sido por España. Cuando he salido a Portugal o Francia, no iba de camping y tampoco lo hacia solo. En Portugal se que no hay problema porque mas o menos te entiendes, muchos saben castellano, pero y en Francia? sin tener ni idea de frances, cuando digo ni idea es ni idea, no se ni una palabra, bueno si, gracias, no se mas. De ingles poco mas osea que lo mismo. Que tal se anda por Europa sin tener ni idea de los idiomas? en los camping suelen saber algo de castellano?
Título: Re:QUE TAL EL IDIOMA EN OTROS PAISES?
Publicado por: Capeal74 en Marzo 09, 2017, 20:23:07 pm
Hombre, pues siempre te puedes entender por signos, pero... de cámping no he ido mucho por fuera, pero en método tradicional (avión + hotel) algo más.
Italia sin problemas, en Francia y Alemania jodido porque tampoco te creas que hablan muchos en inglés, Dinamarca en inglés, UK ya te imaginas...
Sin algo de inglés es un poco rollo, pero si tampoco le pegas no te queda otra que darle a los gestos ... no hay más, porque lo que es español...
Título: Re:QUE TAL EL IDIOMA EN OTROS PAISES?
Publicado por: Josse en Marzo 09, 2017, 20:59:50 pm
Saludos..
Hasta hace poco me defiendo bastante en Ingles, antes lo básico y poco más y me he pateado casi toda Europa y no he tenido ningun problema.
En los campings tienes la información de los precios y en los supers, gasolineras eliges producto, lo pagas y adios...
Título: Re:QUE TAL EL IDIOMA EN OTROS PAISES?
Publicado por: Noneta en Marzo 09, 2017, 21:18:00 pm
si el tema es el camping, es tan fácil como memorizar un par de frases para pedir una parcela para X personas, nosotros lo hacíamos así en Francia cuando íbamos a camping, porque es difícil que te atiendan en inglés. Y por mi experiencia agradecen mucho que hagas el intento de chapurrear una frase o dos, poco más te hace falta, eso y un gracias y un por favor abre muchas puertas. Luego en el resto de Europa en inglés  te atienden en todas partes, y si no sabes pues yo te diría lo mismo, memorizar las cuatro cosas que necesitas para entrar al camping y cruzar los dedos para que no te contesten con algo que no entiendas .meparto
Pero vamos, con signos, cuatro palabras y amabilidad se consigue lo que sea!
Título: Re:QUE TAL EL IDIOMA EN OTROS PAISES?
Publicado por: BAXAJAUN en Marzo 09, 2017, 21:34:15 pm
Vamos que si o si tengo que estudiar aunque sea un poquito idiomas.  ;)

Gracias chic@s.
Título: Re:QUE TAL EL IDIOMA EN OTROS PAISES?
Publicado por: Noneta en Marzo 09, 2017, 21:51:06 pm
Cita de: BAXAJAUN en Marzo 09, 2017, 21:34:15 pm
Vamos que si o si tengo que estudiar aunque sea un poquito idiomas.  ;)

Gracias chic@s.

tanto como estudiar.... Yo lo que sabía de francés era esto:
un emplacement pour deux adultes et un campingcar, s'il vous plaît
Ahora ya no vamos a campings casi nunca, pero con tan solo eso nos entendíamos. Pero a decir verdad, sí que me puse manos a la obra para refrescar el poco inglés que sabía, que desde la universidad lo había dejado de lado y tuve que empezar prácticamente de cero. Pero no tanto por necesidad como para poder hablar con gente, conocer las costumbres de los lugares, etc, porque sí nos había pasado que se nos acercaba gente a charlar y nos sentíamos incapaces de interactuar; ahora no es mucho mejor, pero algo le vamos dando al inglés .panico
Título: Re:QUE TAL EL IDIOMA EN OTROS PAISES?
Publicado por: alsurc4 en Marzo 09, 2017, 22:41:47 pm
La app traductor de Google sacas una foto y te traduce el idioma que te bajes tiene una pega necesitas WiFi aunque  en los camping y bares casi siempre hay
Título: Re:QUE TAL EL IDIOMA EN OTROS PAISES?
Publicado por: durruti1 en Marzo 09, 2017, 23:05:26 pm
Lo ideal es hablar ingles ke en europa de francia para arriba lo habla o chapurrea hasta la gente más mayor. Excepto en francia ke no les da la gana hablar ingles y no ponen mucho interes o el mismo ke en otros sitios por entenderte los demss en inglesno hay problema

Y con signos o señalando un mapa, indicando un numero con dedos y asi tb te ayudaran.
Título: Re:QUE TAL EL IDIOMA EN OTROS PAISES?
Publicado por: erikdv en Marzo 09, 2017, 23:12:23 pm
En francia mucha gente chapurrea español a veces lo suficiente para entenderse.
En el resto de países ingles...
Título: Re:QUE TAL EL IDIOMA EN OTROS PAISES?
Publicado por: asturianin69 en Marzo 16, 2017, 20:13:14 pm
En francia casi hablan mas español que ingles  :D, por lo menos por paris y zona centro. Por Alemania y holanda un poco de todo pero sin miedo que todos nos hacemos entender
Título: Re:QUE TAL EL IDIOMA EN OTROS PAISES?
Publicado por: Iosaneta en Marzo 16, 2017, 22:39:02 pm
Ni te preocupes, te puedo asegurar que si nosotros que solo mal dominamos la lengua de Cervantes no hemos tenido nunca problemas para hacernos entender por varios países de Europa no vais a tener problemas, eso si, anécdotas todas, te lo aseguro...

La mas graciosa que recuerdo fue en Suiza, para que un santo varón nos entendiera cuando le preguntábamos que donde había un Camping, por mas que le decía la palabra Camping con mi castellana lengua, na de na, no se enteraba que le decía, al final le dije CAMPING con una entonación ligeramente .meparto diferente y se le ilumino la cara mientras el chaval decía todo emocionado cammmpinnng .loco1 de una manera parecida al castellano, lo que nos llegamos a reír.

La mas jodia fue cuando casi se nos cae el motor al suelo y en un camping esperando a que abrieran el lunes, se nos jodio el sábado a la tarde para variar, y con el diccionario montando unas frases en Frances explicando los síntomas y que nos podían cobrar, cuantos días podían ser, etc. Al final fue apretar un tornillo, muy .loco2 importante por lo visto por la cara de angustia que puso el mecánico al verlo...

Y de esas muchas, solemos llevar diccionarios de varias lenguas de esos de bolsillo y van bien, pero ahora con Sant google se acabo el problema, traductor al canto y a correr...

Salud.2
Título: Re:QUE TAL EL IDIOMA EN OTROS PAISES?
Publicado por: BAXAJAUN en Marzo 17, 2017, 00:19:30 am
Si, imagino que con la diferencia del idioma tendréis muchas anécdotas. Al viajar solo da como más apuro por si pasa algo pero tengo ganas de ir lejos.
Título: Re:QUE TAL EL IDIOMA EN OTROS PAISES?
Publicado por: albertoydani en Marzo 17, 2017, 01:54:00 am
Por europa con inglés te sueles apañar, salvo en francia, que lo peor que puedes hacer es hablarles en inglés siendo españoles, jajajaja. Si le hablas en español se ríen de tí pero si pasas a hablarles en inglés te fusilan.
Título: Re:QUE TAL EL IDIOMA EN OTROS PAISES?
Publicado por: BAXAJAUN en Marzo 17, 2017, 09:07:57 am
Porque en Francia se rien de ti por hablar español?

Título: Re:QUE TAL EL IDIOMA EN OTROS PAISES?
Publicado por: inestxu en Marzo 17, 2017, 09:59:26 am
Pues yo habré ido a Francia en un universo paralelo porque casi todo el mundo de Atención al Cliente habla español. El español es el nuevo inglés. Ha habido veces que empezando a hablar nosotros en francés nos han contestado en castellano al ver que eramos de aquí.
Lo de la frase esa del "emplacement pour deux..." , hay que tener en cuenta que el francés se pronuncia muy muy distinto a como se escribe, yo creo que es más complicado que el inglés, puedes querer decir "dos" y decir "doce"... o "dulce"... o  cualquier cosa que suene parecida en francés.
Título: Re:QUE TAL EL IDIOMA EN OTROS PAISES?
Publicado por: natxocruz en Marzo 17, 2017, 10:15:58 am
Aquí tenéis la solución!!!


(https://www.furgovw.org/galeria/fotos/natxocruz/iconspeak-t-shirt-world-black_large0.jpg)


Es la camiseta que fabrica iconspeak, así con señalar el icono que convenga uno se puede hacer entender casi sin abrir la boca.  ;D


No la tengo, porque de momento me han acabado entendiendo en todos lados donde he estado del extrangero (una vez haciendo el perrito para preguntar si podían entrar perros... que risas!!).  Pero no creáis que no se me ha pasado por la cabeza comprarla...  Si no la he comprado es porque veo que para mi gusto faltan iconos y otros me sobran.  Lo que habia pensado es ir a una tienda que hicieran camisetas personalizadas y hacérmela con los iconos que yo quisiera.

Se me acaba de ocurrir que se podría mirar incluso de abrir un hilo para diseñar una camiseta de estas con el logo del foro también (siempre y cuando los moderadores estuvieran de acuerdo...), para que la gente del foro pudiera adquirirla, como con las pegatinas, y dar algún beneficio con ellas destinado al mantenimiento del foro, como se hace con las pegatinas y los calendarios por ejemplo.  ;)
Título: Re:QUE TAL EL IDIOMA EN OTROS PAISES?
Publicado por: SooZ en Marzo 17, 2017, 10:31:50 am
Que buena la camiseta jajaja
Título: Re:QUE TAL EL IDIOMA EN OTROS PAISES?
Publicado por: Iosaneta en Marzo 17, 2017, 11:48:40 am
Va a ser .loco1 durillo estar un mes entero con la misma camiseta .meparto ...
Por cierto en 20 años nunca se ha reído de nosotros en Francia por hablar castellano, todo lo contrario y seguro que pocos foreros han estado tanto en Francia como nosotros y en tantos sitios distintos.

Salud.2
Título: Re:QUE TAL EL IDIOMA EN OTROS PAISES?
Publicado por: BAXAJAUN en Marzo 17, 2017, 12:01:56 pm
Eso me parecia a mi. Yo en mi epoca de camionero que fui un par de veces a Francia jamas nadie se rio de mi, justo lo contrario, gente super educada y amable. Se me hace raro que se rian en Francia de nosotros por hablar castellano al igual que aqui no nos reimos de nadie por hablar en otro idioma. Faltaria mas.
Título: Re:QUE TAL EL IDIOMA EN OTROS PAISES?
Publicado por: Noneta en Marzo 17, 2017, 12:18:53 pm
Nosotros llevamos un rule por Francia considerable y creo que nunca nos hicieron de menos ni se rieron por no hablar francés, siempre nos trataron de entender de la mejor manera posible, aunque fuese por gestos. Como comenté anteriormente, creo que valoran mucho que hagas el intento de decir algo en su idioma, a mi me parece lo mínimo, la verdad, aunque sean dos palabras y la pronunciación no sea la mejor, por lo menos intentarlo.
Sobre comunicarse en español, salvo en alguna oficina de turismo de lugares de tamaño ya considerable, con varias personas que dominan varios idiomas, apenas hemos dado con gente que hablase español. Solo puntualmente con hijos de emigrantes o gente que estuvo trabajando en España en algún momento.
Con el inglés tampoco nos ha sido fácil en Francia, exceptuando las recepciones, puntos de venta de entradas, museos, etc, pero con la gente corriente de la calle, en un comercio, una farmacia, etc. muy pocas veces nos hemos podido entender en inglés, la verdad.
Pero al final, sea como sea, mezclando idiomas, con gestos, escribiendo y con amabilidad y buena cara siempre acabas entendiéndote. Por lo menos esa es nuestra experiencia, en Francia y en cualquiera de los países que hemos visitado.
también está claro que llevando internet en el móvil y accediendo a un traductor on line la cosa cambia, pero hasta ahora nosotros siempre hemos viajado sin conexión. A ver ahora cuando por fin de acabe el roaming....
Título: Re:QUE TAL EL IDIOMA EN OTROS PAISES?
Publicado por: natxocruz en Marzo 17, 2017, 15:46:42 pm
creo que no me habéis entendido, o quizás es que no lo he dicho del todo bien...

A que risas, no me refería a que se rieron de nosotros,  si no a que nos echemos todos unas risas, yo por hacer el perro (y un poco por la vergüenza...  ;D) y ellos un poco por la situación también y porque al final haciendo eso nos entendimos, pero en ningún momento su burlaron de nosotros ni mucho menos, ni me sentí ofendido.

La verdad que en nuestros viajes siempre hemos recibido un buen trato de los franceses, y ellos también por nuestra parte.


Edito: veo que lo de si se ríen de nosotros no iba por mi comentario, había otro anterior al de mis risas... De todas maneras, lo dejo por si alguien se confunde al leer mi explicación de lo del perrito y lo vincula a vuestros comentarios (como me ha pasado a mi)...

Sorry!
Título: Re:QUE TAL EL IDIOMA EN OTROS PAISES?
Publicado por: beep-beep en Marzo 17, 2017, 16:10:42 pm
Yo lo que me he fijado en Francia es que cuanto mas del centro del país sean, menos se les entiende. El francés de las regiones centrales de Francia es el mas exacto, en vocabulario, fonética, léxico etc. Para ellos hablar en francés con acento breton, atlantico, alemán, suizo, vasco o en cualquiera de sus "regionalidades", ellos lo llaman Patois (pronunciado Patua) y el resto de franceses hay veces que lo toman despectivo.

https://es.wikipedia.org/wiki/Patois

Lo del ingles y los franceses es de traca. Trabajo en turismo y tengo que hablar en varios idiomas a la vez, mayormente en ingles pero en francés con bastante frecuencia (aunque reconozco que lo hablo mal). Pero es que no se les pone en la punta de los c....... habar algo que no sea su puñetero idioma. El ingles seguramente que de tanto encontronazo histórico que han tenido con los ingleses al final se les convierte en una especie de aversión genética. Pero tengo comprobado que la mayoría de ellos de ciertas edades hacia abajo lo hablan bastante bien por que es un idioma al que están obligados a estudiarlo en sus sistemas educativos. Pero haz la prueba, ..... ponle a un francés en un aprieto y veras como se pone a hablar ingles sin tú decirle nada.
Título: Re:QUE TAL EL IDIOMA EN OTROS PAISES?
Publicado por: Iosaneta en Marzo 17, 2017, 16:14:31 pm
Asi es, su francesa lengua a muerte hasta que necesitan salir del apuro, haciendo varias veces distintos caminos de Santiago, podéis adivinar quienes tras días y días caminando por España llegaban a Santiago sin saber ni dos palabras de español mal habladas y siempre hablando en su idioma, son asi...

Salud.2
Título: Re:QUE TAL EL IDIOMA EN OTROS PAISES?
Publicado por: Warda en Marzo 17, 2017, 16:46:46 pm
Hola a todos. Pues yo he viajado bastante, algunos consideran que mucho, hablo francés, algo de inglés, y algo más por ahí. Pero siempre siempre primero hablo en castellano, la probabilidad de que contesten en castellano es muy alta, y así es, muchas veces (Suiza, Islandia, Gran Bretaña, EEUU.....) me han contestado en castellano. Si no me contestan en castellano entonces pruebo en francés, sino en inglés y sino como se pueda. Lo de hablar en castellano lo hago a propósito, hablamos una lengua que muchos millones de personas la tienen como lengua materna y otros muchos la estudian como segunda lengua ¿porqué tengo que hablar siempre en inglés?.
Y también llevo esta app en el teléfono por si fuera necesaria https://play.google.com/store/apps/details?id=flyjam.InstantTraductor&hl=es
Título: Re:QUE TAL EL IDIOMA EN OTROS PAISES?
Publicado por: PatrickM en Marzo 17, 2017, 18:16:30 pm
Pero bueno. Problema ninguno en ningún idioma y mira que el alemán me suena bien raro. Pasos básicos a tener en cuenta:  Gasolineras, siempre lleno y buscando surtidor con maquina autoservicio en la que pago con tarjeta. Compras, siempre en supermercado que voy llenando el carro y pago con cara tonto una sonrisa y la tarjeta. Que quiero algún capricho de alguna tiendecilla señalo con el dedo haciendo que me vean y tarjetazo. Comer, cocacola es universal y mientras me la bebo miro que sirven a otros hasta ver algo que me guste, señalo ese plato con el dedo y listo.
Bueno con un poco de ingles, el italiano se parece al español y el francés despacito mas cuatro gestos te apañas. Lo de antes son los momentos difíciles en Alemania, Austria y Checoslovaquia


Enviado desde mi T3 mediante Tapatalk

Título: Re:QUE TAL EL IDIOMA EN OTROS PAISES?
Publicado por: beep-beep en Marzo 17, 2017, 19:06:40 pm
Y para ligar como lo haces????
Título: Re:QUE TAL EL IDIOMA EN OTROS PAISES?
Publicado por: Dehesico en Marzo 17, 2017, 19:16:20 pm
Por nuestra experiencia puedo decir que:
- En Portugal a ellos medio se les entiende y si hablas español se esfuerzan en entenderte.
- En Francia, francés, francés o francés, el ingles no saben ni lo que es y el español puedes tener suerte y dar con alguien que lo hable, eso si al menos en la zona Parc naturel régional des Causses du Quercy al norte de Toulouse, fue donde estuvimos y la gente muy amable.
- En francia pegando a suiza  (Chamonix) eso es más suiza que francia
- En Suiza, con inglés (que el mio es bastante malo) nos defendíamos sin problema
Título: Re:QUE TAL EL IDIOMA EN OTROS PAISES?
Publicado por: Ricardito en Marzo 17, 2017, 19:49:54 pm
yo te puedo hablar de eslovenia que es el unico lugar donde de momento hemos ido, en ingles va bien, en español nada, pero si que es verdad que los dipticos o informaciones turisticas te las daban en castellano, pero las pedias en inglés, comer en inglés, los super y gasolinera ingles o con los dedos, en italia medio ingles y español e italiano inventado y es facil de enterderte con ellos.

pero si la idea de tirar suerte en español esta bien, sobre todo en america
http://www.ef.com.es/blog/language/los-idiomas-mas-hablados-del-mundo/
Título: Re:QUE TAL EL IDIOMA EN OTROS PAISES?
Publicado por: beep-beep en Marzo 17, 2017, 19:54:12 pm
El otro dia salió una noticia, algo asi como que en los USA la referencia del idioma castellano denota pobreza, exclusion social, etc .......... cosas del Pato Donald de corbata roja.
Título: Re:QUE TAL EL IDIOMA EN OTROS PAISES?
Publicado por: Kiyo74 en Marzo 17, 2017, 21:00:13 pm
Aprender inglés: Lección 1

(https://www.furgovw.org/galeria/fotos/kiyo74/gato_10.jpg)
Título: Re:QUE TAL EL IDIOMA EN OTROS PAISES?
Publicado por: Iosaneta en Marzo 17, 2017, 22:38:34 pm
Cita de: beep-beep en Marzo 17, 2017, 19:06:40 pm
Y para ligar como lo haces????


Desde cuando para ligar se necesita entender el idioma, venga, .meparto ahí el idioma es universal...

Salud.2
Título: Re:QUE TAL EL IDIOMA EN OTROS PAISES?
Publicado por: BAXAJAUN en Marzo 18, 2017, 00:25:30 am
Gracias por todos los comentarios.

En cuanto a lugar, no ligo ni con las que hablan castellano como para intentarlo con las extranjeras.
Título: Re:QUE TAL EL IDIOMA EN OTROS PAISES?
Publicado por: PatrickM en Marzo 18, 2017, 01:44:12 am
Ligar!!!!! .meparto .meparto .meparto
Para conseguirlo con mi mujer vigilando en todo momento hay que dominar algo mas que varias lenguas.
Título: Re:QUE TAL EL IDIOMA EN OTROS PAISES?
Publicado por: karras en Marzo 18, 2017, 07:21:38 am
Hola.
Saber ingles es lo ideal,nosotros con el dedito, la parienta que se maneja algo con el frances y donde te relacionas suele ser sitios de turismo  y la suerte de que muchos vienen a veranear a España,se sale del apuro.
Nosotros solo llevamos con tlf inteligente casi 3 años y es un pedazo de maquina , en cuanto salimos de españa se nos activa el roming que solo es un € al dia y tenemos 100 megas y 60 m de tlf al día. Tienes gps ,traductor (puedes hablar en vivo con otra persona)
Que el idioma no sea impedimento para conocer sitios bonitos-
Salu2
Título: Re:QUE TAL EL IDIOMA EN OTROS PAISES?
Publicado por: kangrena en Marzo 18, 2017, 10:00:16 am
Nunca he tenido problema, pero curiosamente a los que menos entiendo es a los portugueses....
En Francia, en un camping al preguntar por nombre de pueblos el colega hacia que no me entendía y siempre me corregía, más alto y más rapido...Hasta que le di mis datos y al pronunciar él gagsía le dije....No no...gaRRRCía..Jajajaja
Qué tío más pella
Título: Re:QUE TAL EL IDIOMA EN OTROS PAISES?
Publicado por: BAXAJAUN en Marzo 18, 2017, 21:59:48 pm
Uff yo cuando he ido a Portugal todo dios me ha hablado en castellano... no me lo esperaba.
Título: Re:QUE TAL EL IDIOMA EN OTROS PAISES?
Publicado por: instantanea en Marzo 22, 2017, 18:45:59 pm
Yo he viajado toda mi vida por Europa con la furgo, lo que tengo que solucionar son las cosas básicas de cada dia, no se trata de conocer el idioma en el nivel de dar una conferencia, si se hace un pequeño esfuerzo por aprender un poco de cada lengua, con el tiempo te creas una especie de idioma  universal y recursos con el que te solucionas el dia a dia.

El más común y el más hablado es el ingles, cada vez lo habla más gente en todas partes, las cuatro cosas básicas no son tan dificiles a poco que pongas atención y poco a poco aprendes palabras nuevas, una de las cosas buenas de viajar es que se aprende.

A mi me es muy util poner la radio, busco programas donde la gente repita cosas, los mas utiles para mi son  los que llama la gente ya que repiten frases una y otra vez el buenos dias,  el adios y el yo queria o yo opino y siempre pillas alguna cosa mas.

Nadie deberia dejar de hacer un viaje que le guste por el idioma, con que dos personas pongan un poco de voluntad siempre se entienden, la mente abierta y el respeto a las culturas de los demas nos abren todas las puertas.
Título: Re:QUE TAL EL IDIOMA EN OTROS PAISES?
Publicado por: Kiyo74 en Marzo 23, 2017, 00:43:54 am
Ahora sin chiste del gato inglés..... :P

Por mi parte, me defiendo bastante bien con el portugués...
Y de inglés....basico, y estoy aprendiendo poco a poco.......tal vez no lo rápido que quisiera...
Entiendo que uno no se va a morir por nó saber idiomas, pero.......sí que te saca de apuros y si entiendes lo que te dicen.....mejor que mejor...
Con lo cual, creo que al menos un poco de inglés.... es bueno y ventajoso hablarlo. Aunque sea un inglés rústico espaninglish....  ;D

P.D: España está la última de la fila en cuanto a idiomas en toda europa. Y no lo digo yo, está más que comprobao....

Título: Re:QUE TAL EL IDIOMA EN OTROS PAISES?
Publicado por: BAXAJAUN en Marzo 23, 2017, 10:08:57 am
Podríamos hacer una lista de las frases que más se suelen usar al salir fuera y traducirla al ingles, francés y alemán.
Título: Re:QUE TAL EL IDIOMA EN OTROS PAISES?
Publicado por: Dehesico en Marzo 23, 2017, 15:24:56 pm
Cita de: BAXAJAUN en Marzo 23, 2017, 10:08:57 am
Podríamos hacer una lista de las frases que más se suelen usar al salir fuera y traducirla al ingles, francés y alemán.


Buena idea!

Empiezo:

From lost to the river:  --  De perdidos al río.
Lets go don't fuck me:  --  Vamos no me jodas.
You have more tale than little street:  --  Tienes más cuento que calleja.
The mother who gave birth to him:  --  La madre que lo parió
For if the flies:  --  Por si las moscas.
Shit little parrot:  --  Cágate lorito.
Morning-singer:  --  Cantamañanas.
To fuck the female pig:  --  Joder la marrana.
To put in a cigar:  --  Meter un puro.
My happiness in a hole:  --  Mi gozo en un pozo.
Your pan has gone:  --  Se te ha ido la olla.
Everywhere they boil beans:  --  En todas partes cuecen habas.
Go out by legs:  --  Salir por piernas.
It is not turkey mucus:  --  No es moco de pavo.
To go by the Ubeda's mountains:  --  Irse por los cerros de Úbeda.
You see less than Joseph Milkes:  --  Ves menos que Pepe Leches.
Until then Lucas:  ---  Hasta luego Lucas.
You shited Burt Lancaster:  --  La cagaste Burt Lancaster.
Brother-in-laaaaaaaaaaaaaaw!!!:  --  ¡¡¡Cuñaaaaaaaaaaaaaao!!!
Where is going to stop?:  --  ¿A dónde vamos a llegar?
I book of you today:  -  Hoy me libro de ti.
A pedalier of the Sacred Bread:  --  Un pedal de la hostia.
Pig's feet with grels:  --  Lacón con grelos.
Octopus to the party:  --  Pulpo á feira.
The mother of the lamb:  --  La madre del cordero.
Monkey-painter:  --  Pintamonas .
Waterparties:  --  Aguafiestas.
Slipper mouth:  --  Boca chancla.
That's what I call a public scandal:  --  Esto es lo que yo llamo un escándalo público.
It's the milk:  --  Es la leche.
¡Good uncle!:  --  Tío bueno!
I shit on your mother the prostitute:  --  Me cago en tu puta madre.
Send eggs:  --  Manda huevos.
Don't touch my noses:  --  No me toques las narices.
I've messed brown:  --  La he liao parda.
Doger than fog:  --  Más perro que niebla.
Don't do the prown:  --  No hagas el gamba.
Título: Re:QUE TAL EL IDIOMA EN OTROS PAISES?
Publicado por: inestxu en Marzo 23, 2017, 18:17:25 pm
Cita de: Dehesico en Marzo 23, 2017, 15:24:56 pm
Buena idea!

Empiezo:

From lost to the river:  --  De perdidos al río.
Lets go don't fuck me:  --  Vamos no me jodas.
You have more tale than little street:  --  Tienes más cuento que calleja.
The mother who gave birth to him:  --  La madre que lo parió
For if the flies:  --  Por si las moscas.
Shit little parrot:  --  Cágate lorito.
Morning-singer:  --  Cantamañanas.
To fuck the female pig:  --  Joder la marrana.
To put in a cigar:  --  Meter un puro.
My happiness in a hole:  --  Mi gozo en un pozo.
Your pan has gone:  --  Se te ha ido la olla.
Everywhere they boil beans:  --  En todas partes cuecen habas.
Go out by legs:  --  Salir por piernas.
It is not turkey mucus:  --  No es moco de pavo.
To go by the Ubeda's mountains:  --  Irse por los cerros de Úbeda.
You see less than Joseph Milkes:  --  Ves menos que Pepe Leches.
Until then Lucas:  ---  Hasta luego Lucas.
You shited Burt Lancaster:  --  La cagaste Burt Lancaster.
Brother-in-laaaaaaaaaaaaaaw!!!:  --  ¡¡¡Cuñaaaaaaaaaaaaaao!!!
Where is going to stop?:  --  ¿A dónde vamos a llegar?
I book of you today:  -  Hoy me libro de ti.
A pedalier of the Sacred Bread:  --  Un pedal de la hostia.
Pig's feet with grels:  --  Lacón con grelos.
Octopus to the party:  --  Pulpo á feira.
The mother of the lamb:  --  La madre del cordero.
Monkey-painter:  --  Pintamonas .
Waterparties:  --  Aguafiestas.
Slipper mouth:  --  Boca chancla.
That's what I call a public scandal:  --  Esto es lo que yo llamo un escándalo público.
It's the milk:  --  Es la leche.
¡Good uncle!:  --  Tío bueno!
I shit on your mother the prostitute:  --  Me cago en tu puta madre.
Send eggs:  --  Manda huevos.
Don't touch my noses:  --  No me toques las narices.
I've messed brown:  --  La he liao parda.
Doger than fog:  --  Más perro que niebla.
Don't do the prown:  --  No hagas el gamba.

Pues ya con esto puedo ir a ver mundo, muchas gracias!
Título: Re:QUE TAL EL IDIOMA EN OTROS PAISES?
Publicado por: Noneta en Marzo 23, 2017, 19:23:50 pm
Cita de: Dehesico en Marzo 23, 2017, 15:24:56 pm
Buena idea!

Empiezo:

From lost to the river:  --  De perdidos al río.
Lets go don't fuck me:  --  Vamos no me jodas.
You have more tale than little street:  --  Tienes más cuento que calleja.
The mother who gave birth to him:  --  La madre que lo parió
For if the flies:  --  Por si las moscas.
Shit little parrot:  --  Cágate lorito.
Morning-singer:  --  Cantamañanas.
To fuck the female pig:  --  Joder la marrana.
To put in a cigar:  --  Meter un puro.
My happiness in a hole:  --  Mi gozo en un pozo.
Your pan has gone:  --  Se te ha ido la olla.
Everywhere they boil beans:  --  En todas partes cuecen habas.
Go out by legs:  --  Salir por piernas.
It is not turkey mucus:  --  No es moco de pavo.
To go by the Ubeda's mountains:  --  Irse por los cerros de Úbeda.
You see less than Joseph Milkes:  --  Ves menos que Pepe Leches.
Until then Lucas:  ---  Hasta luego Lucas.
You shited Burt Lancaster:  --  La cagaste Burt Lancaster.
Brother-in-laaaaaaaaaaaaaaw!!!:  --  ¡¡¡Cuñaaaaaaaaaaaaaao!!!
Where is going to stop?:  --  ¿A dónde vamos a llegar?
I book of you today:  -  Hoy me libro de ti.
A pedalier of the Sacred Bread:  --  Un pedal de la hostia.
Pig's feet with grels:  --  Lacón con grelos.
Octopus to the party:  --  Pulpo á feira.
The mother of the lamb:  --  La madre del cordero.
Monkey-painter:  --  Pintamonas .
Waterparties:  --  Aguafiestas.
Slipper mouth:  --  Boca chancla.
That's what I call a public scandal:  --  Esto es lo que yo llamo un escándalo público.
It's the milk:  --  Es la leche.
¡Good uncle!:  --  Tío bueno!
I shit on your mother the prostitute:  --  Me cago en tu puta madre.
Send eggs:  --  Manda huevos.
Don't touch my noses:  --  No me toques las narices.
I've messed brown:  --  La he liao parda.
Doger than fog:  --  Más perro que niebla.
Don't do the prown:  --  No hagas el gamba.

.meparto .meparto
Me meo!!!!
Título: Re:QUE TAL EL IDIOMA EN OTROS PAISES?
Publicado por: Ricardito en Marzo 25, 2017, 14:54:03 pm
Te falto el: it's going to be that not. Pues va a ser que no.